Jelas : adj., nm et adv. (kata dari bahasa Latin Clarus).
Kata "jelas" mempunyai banyak arti:
saya) kata sifat:
A. Jelas oleh sens :
1. Qui a l’sukses du hari (cerah, bercahaya).
Par une claire journée untukmusim panas.
Di sini menerima banyak cahaya.
Une bermain Claire.
Optical : Kamar claire (seberang à Hitam).
Khususnya : Un ciel lampu.
Waktu clair, sans awan (bercahaya, tenang).
Il fait clair : il fait hari.
2. Siapa yang tidak? gelapAdalah lemah berwarna.
Warna, kain Claire.
Un ton lampu.
Des Yeux biru lampu.
Cheveux châtain clair.
tujuan jernih, biaya (seberang à brouillé ; pur), pâle et mawar (opposé à mat, panas).
Biologi : telur clair : Diagnostiqué en début de grossesse, l’œuf clair cara un œuf « lihatlah ". Itu kelahi s’est faite entre l’ovule et le spermatozoïde, mais les divisi seluler ne se sont pas dilakukan et il n’y a pas d’embrio.
3. Sedikit rumah kaca.
Un kayu clair, peu tebal (clairière).
Une chevelure claire, peu disediakan, jarang, langka.
itu gandum sont clairs.
Coupe (dua pintu) claire (coupe).
Peu padat, kecil tebal.
4. murni et jelas.
Dari'eau Claire, murnitidak kesulitan (jernih).
Membilas untukeau claire, sans Produk deterjen.
Sport : Courir, rouler untukeau claire, sans être dopé.
5. Claire : nom féminin : Une claire est un cekungan untukair laut sedikit mendalam dans lequel se fait l’pengilangan dari tiram.
Fines de claire : huîtres ayant tinggal beberapa minggu en claire.
Spesial de claire : huîtres ayant tinggal beberapa bulan en claire.
Dengan ekstensi : Tiram bening halus, pousse-en-claire.
Berbentuk bulat panjang: Palungan des claires.
Citation du journaliste et écrivain français Éric Fottorino (né en 1960) : « Repérer les bons naissains qu’il faisait grandir dans ses claires ».
6. di masakan,« clair » memenuhi syarat quelque chose de peu padat, sedikit tebal.
Un kaldu lampu.
Une saus trop claire, d’une konsistensi trop cahaya.
En oenologisebuah anggur « jelas Apakah a anggur yang dibebaskan dari terletak, The deposito.
6. suara : Siapa yang bersih et pur (akut, argentin).
-Nya, timbre clair.
Note claire du clairon.
Caisse claire : tambour à son clair.
dari sebuah suara Claire.
1. Aisé, lancar à memahami (eksplisit, jelas, bercahaya, bersih).
Des ide-ide claires et precises.
– Citation de l’écrivain, journaliste, essayiste et pamphlétaire Antoine Rivaroli, dit de Rivarol, ou simplement Rivarol (1753-1801) : « Ce qui n’est pas clair n’est pas français ».
Un teks peu clair, sulit, kedap udara, bingung.
Est-ce clair ? : avez-vous termasuk, tergenggam ?
Sois plus clair, plus eksplisit, Ditambah spesifik.
Kembali plus clair (menjelaskan).
C’est clair comme le hari, menyukaieau de roche.
2. manifesto, sans équivoque (semu, tertentu, jelas, net, aman).
La memilih est claire.
C’est clair : cela makam di bawah sens.
Itu sudah jelas, bersih et spesifik.
Clair pour tout le monde (diketahui, palpable).
hasil, alasan très claire.
Cette affaire n’est pas claire, suspecte, embrouillée.
Dia tujuan sont clairs.
Que cela soit bien clair entre nous.
Il est clair qu’il se bagasi.
(Dans la percakapan) C’est clair ! : c’est aman, c’est bien nyata, itu makam di bawah sens (familier : J’avoue).
(Personnes et familier). Ce mengetik n’est pas clair, il n’est pas franc, miliknya niat ne sont pas nettes.
3. Avoir l’esprit clair : avoir de la clairvoyance, du jugement (lucide, tembus, berwawasan luas, aman).
II) Nama pria:
1. Clair de lune : Cahaya bahwa wanita la Lune.
Un pesolek clair de lune.
Il y a clair de lune.
« Au clair de la lune » (awal dari sebuah lagu populer).
Clair de tanah : kejelasan bahwa Terre renvoie, terlihat l de 'espace.
– Citation de l’ écrivain français de Jacques Lacarrière (1925-2005) : « Avoir vu briller la nuit une lumière blême et forte, une lumière presque insolite : le clair de Terre ! ».
2. Peinture : bagian tercerahkan (de ce que merupakan un tableau, une tapisserie).
– Citation du philosophe et historien français, membre de l’Académie française Hippolyte Taine (1828-1893) : « L’opposition des clairs et des noirs ».
3. Teknik : bagian sedikit ketat sebuah tisu, Yang rantai anjing pelempar le hari sans qu’il y ait de lubang.
4. Au clair : au hari.
Sabre au clair, hors du fourreau.
Citation écrivain et un journaliste français Lucien Bodard (1914-1998) : « Les sabres au clair des officiers ».
Secara kiasan : memajukan sabre au clair, sans cacher -nya niat dan dengan penentuan.
Menembak au clair : Penjelas, filter (A liquide).
Frasa kiasan: Menembak une affaire au clair (jelas, élucider).
Locution : Être au clair (sur, à tentang de) : être berlampu, memiliki ide Claire.
– Citation de la journaliste, écrivaine et femme politique française Léa France Gourdji, dite Françoise Giroud (1916-2003) : « Je suis loin d’être au clair sur tout cela ».
5 . En clair.
Dépêche en clair, rédigée en bahasa biasa (seberang à en chiffres).
Jernih : menyatakan jelas.
En clair, tu es d’Kesepakatan atau tidak ?
Televisi: Difusi en clair, non kabur, non codée.
itu emisi en clair d’une chaîne cryptée.
6. Le plus clair : la plus besar bagian.
Pelempar le plus clair de son waktu ke…
– Citation de l’écrivain Alphonse Daudet (1840-1897) : « Cette crainte faisait le plus clair de leur amour ».
Le plus clair de l’peristiwa (Untuk memilih), c’est que… : ce qui est le plus tertentu, Apakah itu…
III) Adverbe :
1. Dari cara claire (clairement) voir jernih : membedakan oleh penglihatan.
Denganusia, dia tidak lihat plus très clair.
Sens figurer : Memahami.
On dimulai à y voir plus clair dans cette peristiwa.
– Citation du romancier, philosophe, et journaliste français Paul Nizan (1905-1940) : « Nos pères voyaient clair et parlaient plus franc que les gens de maintenant ».
2. Parler clair, sans réticence, sans ménagement, sans détour (secara jujur, jelas).
Parler teratas et clair.
Je le lui ai ini teratas et clair.
Je lui ai ini jelas dan bersih ce que j’en pikiran.
Contraires de clair : berkabut, couvert, gelap, buram, gelap ; padat, padat, tebal, rumah kaca ; najis, penjualan, kesulitan ; rauque ; samar ; compliqué, bingung, sulit, embrouillé, berserabut, berasap, kedap udara, jargonneux ; douteux, sendok, ténébreux.