- Banyak nama diri dan nama umum yang dieja secara berbeda tergantung pada sejarah, negara, asal, wilayah atau tradisi mereka. Kami telah menyukai ejaan bahasa Prancis yang secara resmi diberikan oleh Akademi Prancis dan kami telah menunjukkan kata dalam tanda kurung bahasa daerah dan asal-usulnya serta varian ejaan yang kami temui. Misalnya untuk kata Prancis " borscht »(Kata dari bahasa Rusia borsch dirinya dari Jerman Bartsch makna batu), kita akan menemukan ejaannya: borch, bor, bor, bor, bor, bor, bor, bor.
Contoh lain: untuk kata Prancis " bulgur »(Kata dari bahasa turki bulgur, asal Persia yang artinya gandum ruang uap). Kami juga akan menemukan: bulgur, bulghur, boulghur, burghul, borghol, bourghol.
- Sejauh mungkin, kami telah menunjukkan asal kata kuliner yang tidak biasa dan artinya. Seperti, misalnya, untuk rusa Kanada " karibu ": Kata Kanada, berasal dari Algonkin -suku india- dan artinya " menggali dengan sekop Karena dia menggali salju untuk menemukan makanannya.
- Selain bahasa Prancis, beberapa kata ditulis dalam karakter aslinya, misalnya untuk kata Tzatziki : (dalam bahasa Yunani , diucapkan dzadziki, kadang tertulis jajiki). Namun, kami telah membatasi penggunaan ideogram Cina atau Jepang yang kompleks.
Catatan tentang ejaan produk Italia: Aturan tata bahasa Prancis mengharuskan kami menambahkan "S" ke kata yang sudah dimasukkan ke dalam bentuk jamak Italia dan digunakan dalam konteks Prancis seperti misalnya: des spageti Bolognese. Sementara dalam deskripsi Italia kita akan memiliki: degli spaghetti con rag. (spageti menjadi jamak Italia dari spageti, kecil dari bahasa Latin spago et smenandakan "string").
Kami akan menulis "salam atau salamis" (salami menjadi jamak Italia dari Salami yang berarti "hal yang asin"). Kami juga akan menulis " gnocchi au keju ' gnocchi menjadi jamak Italia dari gnocco yang artinya dalam bahasa italia roti kecil.
Kami akan menulis (seperti dalam bahasa Italia) un cannelloni ou un makaroni.
Kata-kata dalam bentuk tunggal "un salam ", " sebuah spageti " atau bahkan "a gnoco' lebih dari jarang digunakan, meskipun kami menemukan dua kata terakhir ini dalam bentuk tunggal di Menu besar hidangan dan hidangan dari ensiklopedia ini.
Sebaliknya, kita tidak akan melihat kata-kata " carpaccio "Atau" risotto » Digunakan dalam bentuk jamak. Faktanya (dan seringkali) tergantung pada semangat kreatif para koki untuk membuat pengecualian yang membuktikan aturan tersebut.
- Aturan pembobotan: Jika memungkinkan, kami telah mematuhi pernyataan bobot berikut:
- dari yang paling sederhana hingga yang paling rumit
- dari yang paling ringan sampai yang paling berat/gemuk
- dari yang terbaik hingga yang terbesar
- dari yang paling cair / lunak hingga yang paling keras
- dari yang paling netral hingga yang paling berwarna.